2017-18 AUTUMN/WINTER COLLECTION

PHOTO、VIDEOをクリックすると英語版サイトにリンクされます。
日本語版に戻る場合は画面右上のJAPANESE SITEをクリックして下さい。

“Welcome to My Atelier”

 

パリ、凱旋門近くのアパートメントが、アーティストのアトリエに。

大きな絵の具のチューブやブラシ、パレット型のカーペットで装飾された会場にモデルが現れると、そこはクラシックとコンテンポラリーがミックスされた不思議な空間。

 

チューブはプリントやジャガードといったテクニックでジャケットやドレスに落とし込まれ、

ブラシはプリーツスカートやニット、グローブのアクセントとして現れる。

パレットはドレスやスカジャンに刺繍され、ベレー帽に形を変える。

エレガントな素材と繊細なテクニックを、カラフルでポップに表現しました。

 

また、デザイナー津森千里が旅したスペイン、ビルバオのグッゲンハイム美術館からもインスパイアされ、音声ガイダンスの機械がニットドレスやバッグとして登場。

フィナーレでは、アトリエから飛び出し、津森千里が思い描く宇宙へ。

2017 PRE-FALL COLLECTION

PHOTO、VIDEOをクリックすると英語版サイトにリンクされます。
日本語版に戻る場合は画面右上のJAPANESE SITEをクリックして下さい。

2017 SUMMER COLLECTION

PHOTO、VIDEOをクリックすると英語版サイトにリンクされます。
日本語版に戻る場合は画面右上のJAPANESE SITEをクリックして下さい。

“The Adventures of A Cuban Girl in Jungle”

 

キューバからジャングルへ―。

キューバの赤い車や黄色いココタクシーがコットンドレスやニットに刺繍やプリントで表現され、グリーンの葉っぱや赤い花で覆われたジャングルの中からは、キューバの女の子やレオパードが見え隠れする。

ネコやゾウのシルエットで切り替えられたランダムドットのシリーズ、タッセルのようなカラフルなポンポンをつけたシリーズ、ライオン、ゾウ、蝶々、ハチドリをレースにしたドレスなど、津森千里が創造したジャングルの世界が広がる。

1920年代、アメリカで活躍したジャズ・シンガー、ジョセフィン・ベーカーにもインスパイアされたホットなコレクションです。

 

“Adventure of a Cuban Girl in a Jungle”

 

This summer season, the location takes place from Cuba to a jungle—

Cuban red vintage cars and yellow coco taxis are embroidered and printed on, a cute Cuban girl can be found in a jungle, covered with green leaves and red flowers.

 

Random polka dot styles with silhouettes of cats and elephants, styles with tassel-like pompons, dresses with original lace with lion/ elephant/ butterfly and hummingbirds… A jungle created by Tsumori Chisato.

 

This collection is also inspired from the legendary jazz singer from the 1920`s U.S., Josephine Baker.

2017 SPRING/SUMMER COLLECTION

PHOTO、VIDEOをクリックすると英語版サイトにリンクされます。
日本語版に戻る場合は画面右上のJAPANESE SITEをクリックして下さい。

”Cha Cha Cha”

真っ赤な太陽の下、ターコイズブルーの海に囲まれた中南米の島国、
キューバにインスパイアされたコレクション。

ペナントをイメージしたオリジナル・レース、ギンガムチェックにフリンジを施したファブリック、
動物たちがバルーンに乗ったプリントなど、カラフルでハッピーな津森千里の世界とラテンアメリカの陽気な空気がシンクロしました。

ハミングバードが刺繍されたスカジャンには繊細なレースのブラウスとシルクのスカートを合わせ、シルクサテンのドレスにはマラカス柄のターバンを合わせる。
さまざまなテクニックをコラージュのようにミックスしたスタイリングには、
メイン・モチーフのマラカスが、プリントやレース、ワッペンとなって登場。
ハッピーなムードを盛り上げます。

フラワー・モチーフのサンダルやマラカスのようなラフィアバッグなどの小物も楽しい、
“Cha Cha Cha”のリズムに乗った、踊りたくなるようなコレクションです。

An island in the Caribeans, burning red sun and turqoise blue ocean…
This collection is inspired from Cuba.

Colorful and happy world of TSUMORI CHISATO meets the festive mood of Latin America; original lace shaped in pennants, gingham check fabric with fringes, prints of animals flying on the big air balloons…

Humming bird embroidered baseball jacket is coordinated with lacy blouse and silk skirt, and silk satin dress is worn with maracas printed turban.
Maracas, used as main motif in the collection, is used as prints, laces and patches, adds the happy feeling to the mixed styling of various techniques.

Fun accessories such as flower motif sandals and maracas-like raffia bags add the collection with more happiness, this collection makes you want to dance in the rhythm of “Cha cha cha”.

2016-17 AUTUMN/WINTER COLLECTION

PHOTO、VIDEOをクリックすると英語版サイトにリンクされます。
日本語版に戻る場合は画面右上のJAPANESE SITEをクリックして下さい。

“Diamond Cowgirl”
光輝くダイアモンド。空を彩る七色のレインボウ。
赤からサーモンピンクへ、パープルからラベンダーへ、ターコイズからアイスブルーへ。
眩い光のリフレクションとさまざまな色のグラデーションによるカラフルで夢のような世界。

ダイアモンドが刺繍されたミニドレス、大ぶりのフリンジが揺れるチェックのコート、真っ赤なコートに合わせたのはウエスタンシャツとウエスタンハット、ジャガードのジャケットにはダイアモンドのようにカットされたレースの付け襟を、七色の虹のようなグラデーションのドレスの足元にはダイアモンドのように光るシューズを合わせて。

鮮やかなカラーパレットとポップなプリント、スパンコールやビジュー使い、刺繍などのテクニックで
プリズムのように光り輝く、現代のカウガールを描きました。

Sparkle of a diamond. Colors of rainbow showcasing the sky.
From red to salmon pink, purple to lavender and turquoise to ice blue.
Reflections of lightings and colorful dream like world of color gradation.

Diamond embroidered mini dress, plaid coat with big fringes, red coat coordinated with western shirt and cowboy hats, jacquard jacket with diamond shaped cut collar, rainbow like gradation dress with shimmering shoes…

Modern cowgirl is portrayed with vivid color palette and pop prints.

Copyright © A-net Inc. All Rights Reserved.